Текст и перевод песни スチャダラパー featuring 小沢健二 - 今夜はブギー・バック<Live at BIG EGG ?>
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜はブギー・バック<Live at BIG EGG ?>
Tonight's Boogie Back <Live at BIG EGG ?>
1,
2,
3,
を待たずに
1,
2,
3,
without
waiting
24小節の旅のはじまり
The
journey
of
24
bars
begins
ブーツでドアをドカーッとけって
Kick
the
door
open
with
our
boots
「ルカーッ」と叫んでドカドカ行って
Shout
"Lucar!"
and
go
wild
テーブルのピザ
プラスモーチキン
Pizza
on
the
table
plus
fried
chicken
ビールでいっきに流しこみ
Wash
it
down
with
beer
ゲップでみんなにセイ
ハロー
Burp
to
say
hello
to
everyone
On
and
on
to
da
break
down
On
and
on
to
the
break
down
てな具合に
ええ行きたいっスね
Sounds
good
to
me,
baby
いっスねーっ
イェーッ!!
なんてねーっ
Sounds
good,
baby!
Yeah!
Isn't
that
right?
よくない
コレ?
コレ
よくない?
Isn't
this
good?
This?
Isn't
this
good?
よくなく
なくなく
なくなくない?
Not
good?
Not
good?
Not
good?
It's
good!
Knock
knock!!
Who
is
it?
Knock
knock!!
Who
is
it?
オレスチャアニ
in
the
place
to
be
It's
Suchani
in
the
place
to
be
なんて
具合に
ウアーッ
ウアーッ
So,
let's
go,
Uah!
Uah!
Wait
wait
wait
wait
ガッデーム
Wait
wait
wait
wait
Goddamn
って俺って何にも言ってねーっ
I
didn't
say
anything
いや
泣けたっス
「えーっ」マジ泣けたっス
No,
I
was
moved,
"Wow!"
Seriously
moved
フリースタイル具合にマジ泣けたっス
I
was
moved
by
the
freestyle
Stop
check
it
out
yo
man
Stop
check
it
out
yo
man
キミこそスゲーぜ
bose
my
man
You're
the
one
who's
amazing,
bose
my
man
その頃のぼくらと言ったら
When
we
were
like
that
いつもこんな調子だった
We
were
always
like
this
心のベスト10
第一位は
Number
one
on
our
mental
top
ten
list
こんな曲だった
Was
a
song
like
this
ダンスフロアーに華やかな光
Dazzling
lights
on
the
dance
floor
僕をそっと包むよなハーモニー
A
harmony
that
gently
envelops
me
ブギー・バック
シェイク・イット・アップ
Boogie
Back
Shake
It
Up
甘い甘いミルク&ハニー
Sweet
sweet
milk
& honey
1,
2,
3,
3 to
2,
1
1,
2,
3,
3 to
2,
1
キック!!
スネア!!
キック!!
スネア!!
Kick!!
Snare!!
Kick!!
Snare!!
ごっさファンキーなベースライン
A
funky
bassline
to
die
for
ここでしか見れない
景色
A
view
you
can
only
see
here
ここでしか吸えない
空気
Air
you
can
only
breathe
here
吸って吸って
はいてはいて
Inhale
deeply,
exhale
deeply
日は登り落ち
折り返し地点
The
sun
rises
and
sets,
the
halfway
point
コレ
よくない?
よくない
コレ?
Isn't
this
good?
Isn't
this
good?
よくなく
なくなく
なくセイ
イェーッ
Not
good?
Not
good?
Not
good!
Yeah!
イェーッ
and
you
don't
stop
Yeah!
and
you
don't
stop
しみたーっ!!
シビれた
泣けた
ほれた
Shocked
me!!
Moved
me,
made
me
cry,
made
me
fall
in
love
これだーっ!!
これだみんなメモれ
This
is
it!!
This
is
it,
everyone,
take
notes
コピれーっ
make
money!!
Copy
it,
make
money!!
その頃もぼくらを支えてたのは
Back
then,
the
song
that
supported
us
was
やはり
この曲だった
Still
this
one
ダンスフロアーに華やかな光
Dazzling
lights
on
the
dance
floor
僕をそっと包むよなハーモニー
A
harmony
that
gently
envelops
me
ブギー・バック
シェイク・イット・アップ
Boogie
Back
Shake
It
Up
甘い甘いミルク&ハニー
Sweet
sweet
milk
& honey
1,
2,
3,
check
this
out!!
1,
2,
3,
check
this
out!!
なぜなら
俺は新鮮だ
Because
I'm
fresh
そして冷静
さらに
さらに
これが
And
calm,
and
this,
this
is
聞いた事もないファンキーサウンド
A
funky
sound
you've
never
heard
before
さぁみんな拍手で迎えよう
Come
on
everyone,
let's
welcome
him
with
applause
"運命のファンク"
スチャダラアニを
"Fate's
Funk"
Suchadara
Ani
そうさそうさ
やめるな
みんな
That's
right,
that's
right,
don't
stop,
everyone
続けろみんな
このファンキーサウンド
Keep
going
everyone,
this
funky
sound
街を歩けば
オレを見るなり
When
I
walk
down
the
street,
girls
see
me
and
女の子達
「好きーっ」と叫び
Scream
"I
love
you!"
マイクを持てば
言わせんなよ
When
I
hold
the
mic,
don't
tell
me
what
to
do
Hey
yo
bose
ま・と・め・ろ
Hey
yo
bose,
put
it
together
とにかくパーティを続けよう
Anyway,
let's
keep
the
party
going
これからも
ずっとずっとその先も
From
now
on,
forever
and
ever
このメンツ
このやり方
This
crew,
this
approach
この曲で
ロックし続けるのさ
We'll
keep
rocking
with
this
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozawa Kenji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.